• —四川最大高校综合门户网
  • 用户名: 密码: 验证码: 注册会员写作
  • 首页
  • 家教
  • 校园
  • 学习
  • 论文
  • 考试
  • 考研
  • 英语
  • 读书
  • 留学
  • 实习
  • 招聘
  • 求职
  • 创业
  • 高考
  • 大赛
  • 专题
  • 交友
  • 日记
  • 相册
  • 壁纸
  • 图库
  • 两性
  • flash
  • 笑话
  • 闪字
  • 培训
  • 商城
  • 电影
  • 音乐
  • 分类
  • 问答
  • 圈子
  • 查询
  • 顶客
  • 社区
  • 您所在的位置:四川大学生联盟 > 考研 > 复习指导 > 考研英语 > 2004年考研英语翻译点评
  • 2004年考研英语翻译点评

    时间:2008-02-15 点击: 收藏 评论 0 条 我要投稿
    相关热点: 点评 考研 语言 the of 考生 思维 in that 译成 译为
    本文摘要:

    近年考研连续出现社科类翻译文章:02年是关于人的行为科学,03年关于人类学,04年则是有关语言和思维关系的文章,内容都有一定的专业性。针对这种命题倾向,考生平时阅读应适当照顾到社会科学类文章。理工科考生尤其需要多下些功夫,扩大人文社科方面的知识面,以后碰

      近年考研连续出现社科类翻译文章:02年是关于人的行为科学,03年关于人类学,04年则是有关语言和思维关系的文章,内容都有一定的专业性。针对这种命题倾向,考生平时阅读应适当照顾到社会科学类文章。理工科考生尤其需要多下些功夫,扩大人文社科方面的知识面,以后碰到此类话题时就不会陌生,遇到所谓的术语也就不至于胡诌或放弃了。下面谈一谈今年翻译题中考生的表现。

      今年考题所选文章是关于语言和思维关系的有趣话题,文中语言用词较通俗易懂,结构也不如往年复杂,总体难度不算大。从卷面反映的情况看,第3、5句正确率较低,1、2、4句得分相对高些。

      1. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought,which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.

      答案:希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早己在欧洲扎下了根。

      本题多数考生能译对前半句,得到1分;而后半句丢分较多,问题出在三个方面:

      1)took root in“在…扎下了根”。

      很多人不能正确理解这个动词词组的意思,有的译成了“起源于………”,“在……。出现了”,有的译成了“在…。占统治地位”,都是不可接受的翻译。

      2)long before“在…之前早就…”

      考生的错误在于不能辨别long before所限定的时间顺序,有译成“在扎根欧洲很长时间之前”,“不久的将来人们就意识到…”,也有译成“很久以前人们就意识到…”。

      3)diverse“丰富;差异性;多样性;千差万别”

      多数人犯错是因为不认识该词意思,凭印象根据拼写类似词而译成“相反;倒转;转换”。

      2. We are obliged to them because some of these languages have since vanished,as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.

      答案:我们之所以感激他们(两位先驱)是因为在此之后,这些(土著)语言中有些已经不复存在了,这是由于说这些语言的部族或是消亡了,或是被同化而丧失了自己的本族语言。

      本句能译全对的人也不多,难点有两处:

      1)be obliged to感激,感谢

      极少有人能译对这个词组,多数人根据oblige的常用意思译为“被迫”,“有义务”,都不符原文。这里提醒考生,同样的拼写可能有多种不同的含义。许多人片面追求词汇量,以为达到5000千、6000千词汇就没问题了。其实,词汇的问题比较复杂,除了拼写、基本含义,还有搭配、用法、多重含义等。这些是用词汇表、小字典进行强记所无法解决的。

      2)since在此之后

      since在这句中是副词,一般人只掌握了其作为连词和介词的用法,而本句since后面只有单词vanished,是谓语的一部分,这难倒了许多人,有的译为“自从消失以后”,有的则译为“自从他们绝种后”,都不正确。可见,词汇的学习除了注意词义,还要留心词性。

      3. The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

      答案:这些新近被描述的语言与己经得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。

      此句难点有三处:

      1)strikingly different差别显著

      许多人不理解strikingly,要么不译,要么错译为“严格不同”,“完全差别”。

      2)so…that(如此…)以至于

      由于so…that间隔长,有的考生看不道这一句法结构,错把that后的从句当作South Asia的定语,译文语义混乱。

      3)fabricating编造

      这个词许多人不认识,错译为“构造”,“修饰”,“弄错”或“修改”。

      4. Being interested in the relationship of language and thought,Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.

      答案:Whorf对语言与思维的关系很感兴趣,逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯思维的结构。

      本句在五题中相对较容易,不少人得了满分。Developed the idea出错稍多,有译成“发明了一种认识”,也有译成“发展了一个注意”,都不恰当。

      5.Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest form,sate that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.

      答案:Whorf进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,

      语言的语法结构对一个社会的文化产生深远的影响。

      本句难点较多:

      1)a sort of某种

      典型的错译是“一系列”。某些类似汉语量词的表达需要考生给予足够重视。

      2)linguistic determinism语言决定论

      linguistic意思是“语言的,语言学的”,determinism的后缀表示“…论,…主义”,但许多人没能掌握这一构词知识。

      3)in its strongest form其极端说法是

      很多人没能根据本句的语境理解,而是照字面意思译为“它的最强烈的形式;它的最有力的形式”,这都不符合要求。

      4)imprison the mind禁锢思维

      考生出错是由于没找到表达imprison的恰当汉语,译为“关闭思维;囚禁头脑”。

      5)far-reaching深远的

      这是个合成词,许多人没掌握,只能根据字面猜测:“远不可及的”,“远远到达的”等等,这些都不正确。

    0
    顶一下
    上一篇:英语口语复试完整版
    下一篇:考研英语词汇学习误区及对策
    责任编辑:战国狂
    • Google
    相关文章
    • [考研英语]2008年考研英语阅读理解冲
    • [考研英语]2008年考研英语冲刺30天全
    • [考研英语]看电影《加勒比海盗3》学
    • [考研英语]看电影《恶灵骑士》学考研
    • [考研英语]基础·技巧·冲刺---李传
    • [考研英语]考研冲刺阶段 外语部分词
    • [考研英语]重视作文训练 倒计时40天
    • [考研英语]考研倒计时冲刺:英语阅读
    • [考研英语]历年考研英语完形填空命题
    • [考研英语]2008年考研英语阅读理解实
    最新热门图片
    20秒注册会员,你也可以成写手 你的文章也精彩
    • 考研名师胡敏考前作文预测大集合
      考研名师胡敏考前作
    • 2006年考研英语考前作文预测大集合
      2006年考研英语考前
    • 2006年考研英语十篇必背经典范文(一)
      2006年考研英语十篇
    • 2006年考研英语十篇必背经典范文(三)
      2006年考研英语十篇
    • 2006年考研英语阅读题考前分析(一)
      2006年考研英语阅读
    • 2006年考研英语阅读题考前分析(二)
      2006年考研英语阅读
    • 攻克2007年考研英语作文
      攻克2007年考研英语
    • 索玉柱05年考研英语写作
      索玉柱05年考研英语
    网友热评 共有 0 位网友发表了评论
    查看所有评论
    • 发表评论:(不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。)
    • 用户名: 密码: 匿名? 注册
    • 请您注意:1.遵守国家有关法律法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任 2.您发表的文章仅代表个人观点 3.四川大学生联盟拥有管理笔名和留言的一切权利
  • 【考研政治】 【考研数学】 【考研英语】
    最新TAGS
    时尚 我失身了 匡威 真人揭秘 神经病 郊外 户口 衣服 大胆 K-A700 T恤 被包 伟人 湖大帅哥 文化 美国 pb学习,软件开发 艺术梦 搞成 校花李佳纯 怎么 电瓶翻新技术 梅林中学 能找到 索受教育权 美少女校花 成都大学 状态 自杀 现实 考研路 劳动关系学院 氢气球机 天台山 达州市 裸露 从业 上学难 龙岗区 数码相机
    随机推荐
    考研英语作文功能段落的
    名师谈阅读A段答题技巧
    考研英语暑期复习
    2005考研英语复习法则
    2006年考研英语阅读题考
    英语作文选词的两大诀窍
    2007年考研英语语法复习
    近年考研英语阅读文章来
    考研英语作文的写作技巧
    考研英语大作文首段抓分
    英译汉试题中常见的短语
    宫东风谈考研英语新题型
    考研名师郭崇兴预测06年
    怎样提高考研英语听力水
    考研英语作文篇章的组织
    英语阅读难句分析之分割
    名师谈考研英语如何答题
    考研网校复习专区英语阅
    如何翻译名词性、定语、
    英语常用的前缀和后缀(
    最新热门
    考研英语作文篇章的组织
    考研英语作文篇章的
    名师宫东风06年考研英语大作文预测及范文
    名师宫东风06年考研
    英语口语复试完整版
    考研英语作文留学和
    考研英语写作推荐20
    2006年考研英语大纲
    教你如何快速提高英
    考研英语阅读理解精
    08考研英语知识点答
    考研相似易混单词对
    应用文写作之私人和
    考研英语长句翻译基
[关于我们]  [网络合作]  [广告服务]  [网站记事]  [联系我们]  [网站地图]
四川大学生联盟 蜀ICP备05017152号 Copyright © 2001-2007 All Rights Reserved.